Evaluation of English-to-Urdu Machine Translation
نویسندگان
چکیده
This paper is based on the Evaluation of English to Urdu Machine Translation. Evaluation measures the quality characteristic of the Machine Translation output and is based on two approaches: Human Evaluation and Automatic Evaluation. In this paper, we are mainly concentrating over Human Evaluation. Machine Translation is an emerging research area in which human beings play a very crucial role. Since language is so vast and because of its diverse in nature, the accuracy is not maintained. To maintain this accuracy, Human Evaluation is taken as a base. Human Evaluation can be used with different parameters to judge the quality of sentences.
منابع مشابه
Improving Machine Translation via Triangulation and Transliteration
In this paper we improve Urdu→Hindi English machine translation through triangulation and transliteration. First we built an Urdu→Hindi SMT system by inducing triangulated and transliterated phrase-tables from Urdu–English and Hindi–English phrase translation models. We then use it to translate the Urdu part of the Urdu-English parallel data into Hindi, thus creating an artificial Hindi-English...
متن کاملAGHAZ: An Expert System Based approach for the Translation of English to Urdu
–Machine Translation (MT ) of English text to its Urdu equivalent is a difficult challenge. Lot of attempts has been made, but a few limited solutions are provided till now. We present a direct approach, using an expert system to translate English text into its equivalent Urdu, using The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1) Range: 0600–06FF. The expert system works with a knowledg...
متن کاملWord-Order Issues in English-to-Urdu Statistical Machine Translation
We investigate phrase-based statistical machine translation between English and Urdu, two Indo-European languages that differ significantly in their word-order preferences. Reordering of words and phrases is thus a necessary part of the translation process. While local reordering is modeled nicely by phrase-based systems, long-distance reordering is known to be a hard problem. We perform experi...
متن کاملModel for English-Urdu Statistical Machine Translation
There are above 60 million first language speakers of Urdu and above 104 million second language speakers. Lot of knowledge on the internet available/useful to these speakers of Urdu is in English. The contrast in typology of both languages is interesting to study for Statistical Machine Translation. However, there is almost no parallel aligned data available freely for the selected language pa...
متن کاملDevelopment of Parallel Corpus and English to Urdu Statistical Machine Translation
In this paper we share the efforts for development of a parallel corpus for statistical machine translation for English text into Urdu. There are certain issues faced during this effort, which are shared and discussed.
متن کامل